sok tetoválás japánul gyakran lehetőség van mind nevek, mind szavak írására, amelyekkel különös affinitásunk van. Ha azonban nem tájékoztatjuk jól magunkat, egy csúnya vagy rosszul megírt tetováláshoz juthatunk ...
Ezért, elkészítettük ezt a cikket tetoválás japánul amellyel megtanítjuk megkülönböztetni e nyelv két tananyagát és a kandzsikat.
A hiragana eleganciája
A hiragana az első tananyag, amelyet a japánok megtanulnak. A három közül a legegyszerűbbnek tartják, ennek az országnak a női találták ki, amikor nem férhettek hozzá az íráshoz. A hiragana 46 karakterből áll, amelyek szótagokat alkotnak (a hang kivételével) n, amely egyedül megy). Nincs fogalmi értékük, de fonetikus, és nemcsak egész szavak alkotására használják, hanem részecskékként is, amelyek az igéket, mellékneveket kísérik ...
A katakana, a külföldi tananyag
A Katakana ennek a nyelvnek a másik tanszéke, és a japán tetoválások egyik sztárja, ha például a nevét szeretné megírni. Hirtelenebb és szögletesebb vonásokkal a katakana az idegen szavak és az onomatopoeia átírását jelenti. A katakanát azonban, ellentétben azzal, aminek látszhat, régen, a XNUMX. században találták ki kínai karakterek darabjaiból.
A kandzsik, a tenger túlsó partjának szereplői
Végül, a kandzsik a harmadik szkript, amelyet meg lehet különböztetni a japán tetoválásokban. Kínából importálva japánul a kandzsik egy egész világot jelentenek: Nemcsak sok szó, hanem tulajdonnevek írására is használják őket, és ha ez nem lenne elég, sokféleképpen ejthetők! A hiraganával és a katakanával ellentétben a kandzsiknak van fogalmi értéke (amellyel néha lehet következtetni a jelentésükre, de nem arra, hogyan ejtik).
Reméljük, hogy ez az útmutató megtanulni megkülönböztetni a tetoválásokat japánul. Mondja el, van tetoválása ezen a nyelven? Mondja meg nekünk a megjegyzéseket!