Hablar de Kiko Rivera, sí, de nuestro popular «paquirrín», es hacerlo de tatuajes. En los últimos años, el DJ y cantante ha mostrado una gran afición por el mundo de la tinta y del arte corporal. Prueba de ello son los distintos tattoos que se ha hecho por todo su cuerpo y de los que nos hemos hecho eco (algunos de ellos) en Tatuantes. El último tatuaje de Kiko Rivera levantó mucha polémica debido a la calidad de mismo, sin embargo, recientemente, el DJ ha desvelado un secreto sobre uno de sus tattoos más antiguos.
En concreto, Kiko Rivera desveló en un programa de televisión que hace unos años se tatuó el nombre de su madre en letras japonesa. O por lo menos pensaba que era el nombre de su madre. Esta historia me recuerda a un artículo que publicamos hace un tiempo hablando sobre personas con tatuajes en japonés que no significan lo que ellos pensaban o que solicitarán al tatuador.
En el caso del tatuaje de Kiko Rivera, destaca que hace un tiempo, un amigo de un familiar que es un entendido de japonés le reveló que no ponía «Isabel Pantoja». Asegura que tiene tatuada una palabra mal sonante y aunque no se acuerda exactamente de qué significaba, asegura que no era algo de buen gusto. Es por ello que decidió hacerse un nuevo tattoo para dejar atrás este grave error.
Hacerse un tatuaje en un idioma que desconocemos conlleva muchísimos riesgos. Y uno de ellos es el hecho de buscar en «Google Translator» el significado de una determinada frase y/o palabra. Si deseas hacerte un tatuaje en japonés, chino o cualquier otro idioma que desconoces, te recomiendo que busques un traductor con experiencia contrastable para asegúrate de que en tu tatuaje pone lo que tu quieres.
Fuente – Europa Press