Ebedi tartışma Japonca Kanji dövmeleri. Onlar bir heves mi? Kimin dövme yaptırdığının ne anlama geldiğine dair hiçbir fikri yok? Gerçek şu ki, bu tartışmayı birkaç ay önce yayınladığımız ve hakkında konuştuğumuz makale ile mükemmel bir şekilde ilişkilendirebiliriz. İyi bir fikir olmayabilir Çin mektubu dövmeleri. Aynı şey herhangi biri için de söylenebilir Japonca dövme.
Japonca'da bir tür dövme olan çok az insan var.. Artık bizimle olmayan sevilen veya aile üyelerinden birinin isminin dövmesi veya motive edici bir ifade olsun, Japonca dövmeler ana sorun olarak dil engelini ortaya çıkarır. Doğru, bugün hala ustalaşmadıkları bir dilde dövme yaptırmak isteyenler var. Nedeni? Bir sunucunun anlamadığı bir şey olsa da, belki de basit bir heves. Ve evet, bunu İngilizce dövmeli küçük bir cümle ile söylüyorum (Olumlu olun).
Bu makalede reklam vermeyecek olsak da (bunun için burada olmadığımız için), sunucu Japonya'da ikamet eden ve yakın zamanda bu konuyu ele alan bir videoblogger'ın takipçisidir. En iyi şey, bir arkadaşla birlikte Japonca dövmesi olan insanların canlı görüntülerini yorumluyorlar. Ve evet, çoğu durumda, dövmeli cümleyi tamamlamak için tuhaf anlamlara sahip dövmeler veya hatta kanji eksikliği bulacağız.
Ve bu kısaca, Ustalaşmadığınız bir dilde dövme yaptıracaksanız iki kez düşünmelisiniz. Ya da daha iyisi, dövmenizin istediğiniz anlam ifade edeceğinden emin olmak için bunu bilen bir çeviri uzmanı bulun. Bu şekilde, düzeltmek, örtmek veya doğrudan ortadan kaldırmak için dövme stüdyosuna tekrar gitmek zorunda kalmayacaksınız.